خمس كلمات روسية يكون النبر فيها مهمًا بشكل كبير

Kira Lisitskaya (Photo: CSA Images/Getty Images)
Kira Lisitskaya (Photo: CSA Images/Getty Images)
غالبًا ما يشكو الأجانب الذين يتعلمون اللغة الروسية من أن أصعب شيء هو تذكر مكان موضع النبر في الكلمات. لا توجد قواعد واضحة في هذا الموضوع، بالإضافة إلى هذا فانه توجد بعض الكلمات المحيرة، والتي تُكتب بنفس الطريقة لكن معناها يعتمد على طريقة نطقها.

1. كلمتان за́мок و замо́к

كلمة "за́мок" (نبر على المقطع الأول) = قلعة
وكلمة "замо́к" (نبر على المقطع الثاني) = قفل

2. كلمتان до́ма و дома́

كلمة "до́ма" (نبر على الأول) = "أنا في المنزل" (حالة اسمية)
وكلمة "дома́" (نبر على الثاني) = منازل (جمع كلمة "дом")
مثال: "Я до́ма" = "أنا في البيت"، "Эти дома́" = "هذه المنازل".

3. كلمتان но́шу و ношу́

كلمة "но́шу" (نبر على الأول) = حمولة (اسم مفعول)
وكلمة "ношу́" (نبر على الثاني) = أرتدي (فعل حاضر)
مثال: "Я ношу́ пальто" = "أرتدي معطفًا".

4. كلمتان кру́жки و кружки́

كلمة "кру́жки" (نبر على الأول) = أكواب (جمع "кру́жка")
و كلمة "кружки́" (نبر على الثاني) = دوائر/نوادي (جمع "кружо́к")
مثال: "кружки́ общения" = "دوائر تواصل".

5. كلمتان му́ка و мука́

كلمة "му́ка" (نبر على الأول) = عذاب
وكلمة "мука́" (نبر على الثاني) = طحين
الفرق جذري: الأولى معنوية، والثانية مادية.

اقرأ المزيد عن البنية المعقدة للهجات اللغة الروسية واللغات الأخرى على Gramota.ru ( رابط باللغة الروسية).